März 31, 2023
In diesem Artikel stellen wir Ihnen unseren Star des Monats vor, Ahmed Ibrahim, einen stellvertretenden Teamleiter für Übersetzungsvollmachten bei OTGS. Er berichtet über seine Erfahrungen bei der Arbeit aus der Ferne und über die Fähigkeiten und Qualifikationen, die er für seine Arbeit benötigt. Ahmed spricht über seinen Weg vom PHP-Entwickler zu seiner jetzigen Position, in der er eng mit seinem Team zusammenarbeitet, um Support zu leisten und einen reibungslosen Übersetzungsprozess für Partner und deren Kunden zu gewährleisten.
Sicher. Ich komme aus Alexandria, Ägypten. Ich habe meine Eltern, meine Schwester und meine Frau, und wir erwarten in den nächsten drei Monaten unser erstes Kind. In meiner Freizeit reise ich gerne, lese, schaue Filme und verbringe Zeit mit meinen Freunden und meiner Familie.
Bevor ich zu OTGS kam, habe ich als PHP-Entwickler für lokale Unternehmen hier in Kairo, Ägypten, gearbeitet.
Ich erfuhr von dem Unternehmen durch meinen Freund Ahmed Mohammed, der ebenfalls bei OTGS arbeitet. Ich bin seit dem 8. April 2015 bei dem Unternehmen.
Als ich zum Unternehmen kam, arbeitete ich mit dem WPML-Supportteam zusammen. Meine Aufgabe war es, WPML-Kunden zu helfen und gemeldete Probleme zu beheben, die ich dann an das WPML-Entwicklungsteam weiterleiten würde. Als unser Unternehmen dann unsere Translation Proxy (TP)-Anwendungen startete, wurde ich der erste Unterstützer im Team. Ich habe meine WPML-Kenntnisse genutzt, um unseren TP-Kunden beim Senden und Empfangen von Übersetzungen von unseren Übersetzungsdienstpartnern zu helfen, und ich habe alle Probleme im Zusammenhang mit WPML oder TP behoben.
Später fing ich an, Ruby on Rails zu lernen, um unsere TP-Anwendungen besser zu verstehen und in der Lage zu sein, Fehler zu beheben und Korrekturen für gemeldete Probleme vorzuschlagen. Jetzt bin ich der stellvertretende TP-Teamleiter, d.h. ich organisiere alle Aufgaben im Zusammenhang mit dem TP-Team und sorge dafür, dass unsere Übersetzungsdienstpartner und ihre Kunden gut betreut werden. Außerdem arbeite ich daran, unsere TP-Anwendungen zu verbessern und mögliche Probleme zu beseitigen, damit der Übersetzungsprozess für unsere Kunden reibungslos und einfach abläuft.
Um meine Arbeit gut zu machen, müssen Sie unser WPML-Plugin sehr gut kennen und jede der angebotenen Optionen verstehen. Außerdem sollten Sie über Kenntnisse in PHP und Ruby on Rails verfügen.
Ich arbeite jeden Tag eng mit unserem Projektmanager Eduard und meinen Kollegen Ahmed Mamdouh, Channa und Benjamin zusammen.
Ich beginne meinen Tag immer mit einer Tasse Kaffee und treffe mich mit meinem Team, um unsere Fortschritte und eventuelle Blockaden zu besprechen. Dann priorisiere ich alle Supportanfragen unserer Kunden, bevor ich mich den Entwicklungsaufgaben zuwende.
Es gibt nur eine begrenzte Anzahl von Softwareunternehmen in Alexandria, also musste ich nach Kairo ziehen, um ein gutes Unternehmen zu finden. Nach meinem Einstieg bei OTGS kann ich in der Nähe meiner Familie leben und gleichzeitig für ein großartiges Unternehmen arbeiten.
Das Beste an der Arbeit aus der Ferne ist die Flexibilität, die sie bietet. Ich kann von überall aus arbeiten, d.h. ich kann in eine andere Stadt reisen und trotzdem dieselbe Arbeit verrichten. Die größte Herausforderung ist es, mein Privatleben und meine Arbeit voneinander zu trennen. Es ist wichtig, dass die Menschen um mich herum die Art meiner Arbeit verstehen und mir den Raum geben, den ich brauche, um mich auf meine täglichen Aufgaben zu konzentrieren.
Wir führen unter der Woche viele Telefonate und haben viele Kanäle, über die wir uns unterhalten und eng zusammenarbeiten können.
Sind Sie daran interessiert, in einem weltweit verteilten Team zu arbeiten, das Wachstum und Weiterentwicklung fördert? Sind Sie bereit, die Macht der Technologie für eine bessere Zukunft zu nutzen?