Ein intelligenteres WPML und ein neues Produkt für Entwickler – Highlights Q1 2025

März 14, 2025

Das erste Quartal 2025 brachte eines der wichtigsten Updates von WPML in den letzten Jahren: WPML 4.7. Damit wurde ein großer Schritt nach vorn gemacht, um das Übersetzen schneller, einfacher und genauer zu gestalten.

WPML mit Blick auf die Kunden verbessern

Die Version WPML 4.7 ist das Ergebnis monatelanger Forschung, Kundeninterviews und UX-Tests. Mehrsprachige WordPress-Websites sind im Laufe der Jahre komplexer geworden. Es gibt mehr Inhalte, mehr Integrationen und mehr Druck, alles schnell und gut zu übersetzen.

Wir haben uns zum Ziel gesetzt, den Nutzern Folgendes zu bieten:

  • Klarheit – Ein zentraler Ort zur Verwaltung von Übersetzungen auf der gesamten Website
  • Kontrolle – Bessere Übersicht darüber, was übersetzt werden muss und wie die Arbeiten voranschreiten
  • Vertrauen – Intelligentere Übersetzungs-Workflows, die zuverlässig mit verschiedenen Themes und Plugins funktionieren

Wir haben diese Ziele in die Tat umgesetzt durch:

  • Komplette Neugestaltung des Translation Dashboards, sodass es die einzige Seite ist, die Benutzer zum Übersetzen ihrer Website benötigen
  • Verbesserung des Erweiterten Übersetzungs-Editors mit intelligenterer Segmentierung und gruppierten Inhalten
  • Einführung der automatischen Glossar-Neuübersetzung, sodass aktualisierte Begriffe ohne manuelle Schritte konsistent auf der gesamten Website angewendet werden

Lesen Sie die vollständige Ankündigung von WPML 4.7

Reaktionen der Community und Zusammenarbeit mit Partnern

WPML 4.7 führte viele Änderungen an der Benutzeroberfläche und dem Übersetzungsablauf ein. Wir wollten keinen unserer Kunden unvorbereitet treffen.

Deshalb haben wir mit Plugin- und Theme-Partnern zusammengearbeitet, um die Kompatibilitäts-Dokumentation und -Anleitungen vor der Veröffentlichung zu aktualisieren. Wir haben uns auch mit Community-Ausbildern und Blogs in Verbindung gesetzt, um ihnen zu helfen, die heutige Funktionsweise von WPML widerzuspiegeln.

Es war großartig zu sehen, dass sich diese Bemühungen ausgezahlt haben:

  • Post Status, WP Weekly, MultiLingual und andere berichteten über die Veröffentlichung von WPML 4.7
  • Community-Stimmen lobten die verbesserte UX und den Übersetzungs-Workflow

Was als Nächstes kommt – ein neues Produkt für die Übersetzung von Software

Während sich WPML ständig weiterentwickelt, haben wir auch an etwas Neuem gearbeitet: Private Translation Cloud (PTC).

Wie WPML wurde auch PTC entwickelt, um das Übersetzen schneller und zuverlässiger zu machen – diesmal für Softwareentwickler. Es wurde entwickelt, um:

  • Apps, SaaS-Plattformen, Themes und Plugins zu übersetzen
  • Eine breite Palette von Dateiformaten zu unterstützen
  • Kontinuierliche Lokalisierung direkt aus Code-Repositories zu verarbeiten
  • Unsere eigene proprietäre KI-Engine zu verwenden, um schnelle, kontextbezogene und qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern

Nach monatelangen internen Tests und Pilotprogrammen ist PTC fast bereit für die öffentliche Freigabe. Wir freuen uns darauf, bald mehr mit Ihnen zu teilen.

Bis zum nächsten Mal

Vielen Dank, dass Sie mitverfolgen, was wir entwickeln. Wir glauben, dass großartige Tools entstehen, wenn man auf echte Probleme hört und sie mit Sorgfalt, Schnelligkeit und Klarheit löst. Das ist es, was unser Team jeden Tag antreibt.

Halten Sie Ausschau nach unserer nächsten Runde von Updates!

Komm und arbeite mit uns

Haben Sie Interesse an der Arbeit in einem global verteilten Team, das Wachstum und Fortschritt fördert? Sind Sie bereit, die Macht der Technologie für eine bessere Zukunft zu nutzen?