Nouvelles de novembre de l’OTGS

juin 3, 2024

Comme nous l’avons dit dans notre précédent article, novembre est un mois important pour WordPress. Nous continuons à travailler pour nous assurer que nous sommes entièrement prêts pour Gutenberg.

Et, comme d’habitude, nous continuons à ajouter des fonctionnalités à nos plugins et à améliorer notre communication et notre coopération avec les clients et les auteurs.

Nouvelles WPML

Aujourd’hui, nous avons enfin publié la version 4.1.0.

Le mois dernier, nous étions presque prêts à le publier avec des fonctionnalités de compatibilité pour Gutenberg. Tout comme Gutenberg/WordPress 5.0 était encore une cible mouvante, nous avons reporté cette version pour résoudre quelques nouveaux problèmes qui ont été créés pendant que l’équipe WP-Core ajoutait ou corrigeait des fonctionnalités.

Nous clôturons également WPML 4.2.0 en fusionnant les nouvelles fonctionnalités et en effectuant quelques tâches finales. Comme nous approchons des fêtes de fin d’année, nous n’avons pas encore décidé si nous publierons la version 4.2.0 cette année ou au début de l’année 2019.

Plans pour WPML 4.3.0

Nous avons également commencé à planifier WPML 4.3.0 qui se concentrera sur l’amélioration du flux de travail des traducteurs professionnels lorsqu’il s’agit de services de traduction.

Vous pouvez suivre toutes les dernières nouvelles sur notre blog WPML.

Mise à jour de la boîte à outils

Le mois dernier, l’équipe de la boîte à outils a passé la majeure partie de son temps à développer et à résoudre des problèmes en gardant à l’esprit la facilité d’utilisation.

Outre les corrections de bogues et la maintenance que nous effectuons pour nos plugins (qui ont pris la majeure partie du temps de l’équipe Types et Layouts), nous nous sommes concentrés sur les points suivants :

  • Vues: Nous travaillons à l’évolution et à l’amélioration des couches de compatibilité que nous avons avec les constructeurs de pages. Nous avons effectué une série de tests de convivialité qui nous ont fourni des informations sur les flux de travail et les interfaces à améliorer. La moitié du travail a été accomplie, l’autre moitié est à venir.
  • Formulaires : Nous avons complété l’éditeur drag&drop, afin que vous puissiez concevoir et publier des formulaires avec une interface entièrement visuelle. Là encore, nous avons organisé plusieurs séries d’appels à commentaires avec notre équipe UX/UI et nos graphistes. Nous allons maintenant effectuer des tests de convivialité. Nous avons également prévu de nouvelles fonctionnalités qui augmenteront la puissance des formulaires d’affichage et d’utilisation.
  • Cartes: Nous avons complété les fonctionnalités manquantes que nous souhaitions inclure concernant la localisation de l’utilisateur, y compris les mécanismes d’affichage conditionnel du contenu en fonction de celle-ci.

La plupart de ces développements sont terminés, mais il leur manque les derniers essais d’utilisation et/ou les tests.
Parce que nous avons changé notre objectif pour la prochaine version de WordPress 5.0 et son éditeur Gutenberg, nous avons fait un sprint rapide en nous concentrant sur :

  • Parité des caractéristiques. Nous avons veillé à ce que tout ce que vous pouviez faire dans l’éditeur classique puisse être fait dans le nouvel éditeur.
  • Blocs personnalisés dédiés aux vues, aux modèles de contenu, aux formulaires et aux cartes.
  • Couche de compatibilité avec les mises en page lorsque le même article souhaite utiliser à la fois une mise en page et le nouvel éditeur pour composer son contenu.
  • Identifier les points faibles des fonctionnalités spécifiques que nous devons traiter, comme les blocs de sortie conditionnelle d’Access, qui nécessiteront un travail supplémentaire et éventuellement un bloc personnalisé dédié.

Nous avons une version majeure pour tous les plugins Toolset aujourd’hui, y compris ces mises à jour afin que tout le monde puisse commencer à les utiliser avant WordPress 5.0, et nous allons pousser les changements que nous avons dans nos pipelines, plus l’extension de notre intégration avec Gutenberg, pour les versions majeures suivantes qui se produisent toutes les quelques semaines.

Vous pouvez en savoir plus sur nos plans d’outils pour WordPress 5.0 et Gutenberg. Ou suivez les dernières nouvelles sur notre Blog Toolset.

Système de communication Toolset et intégrations

Nous avons également amélioré la communication entre les clients et les entrepreneurs pour une interaction plus facile. Toolset a créé un nouveau système de communication qui offre aux utilisateurs un moyen immédiat de discuter avec les entrepreneurs. Les travaux peuvent être convenus plus rapidement que jamais à l’aide d’une interface de messagerie familière.

En ce qui concerne les intégrations, nos efforts combinés avec les fabricants d’Ultimate CSV Import Pro ont permis d’étendre l’intégration avec Toolset. Vous pouvez désormais importer des groupes de champs répétables, en plus des champs personnalisés, des taxonomies et des relations.

Notre support (à la fois pour WPML et Toolset) a lancé un nouveau Live Chat

Le mois dernier a été un mois important pour les équipes d’assistance. De nombreux plans et idées élaborés au cours des derniers mois ont été lancés en novembre. En outre, nous enregistrons un nombre très élevé de tickets d’assistance dans WPML en raison d’un pic des ventes.

Nous avons lancé le support Toolset & WPML Chat, et les clients peuvent maintenant choisir s’ils veulent rapporter des problèmes en mode chat ou dans un ticket. Cela a nécessité quelques ajustements importants dans nos structures de travail et d’équipe :

  • Adaptation des flux de travail
  • Création de deux équipes WPML principales avec un responsable pour les fuseaux horaires américain et européen/asiatique
  • Formation à l’assistance sur ce qu’est le chat et comment l’utiliser

En outre, nous avons eu deux formations principales ce mois-ci

  1. Gutenberg, WPML 4.1 et WP 5.0
  2. ATE – Éditeur de traduction avancé

Mises à jour sur la compatibilité et le partenariat

Les dernières semaines ont été consacrées à tester tous les produits majeurs de nos partenaires ainsi que la release candidate de WordPress 5.0 qui inclut Gutenberg – le nouvel éditeur de contenu de WP. Nous avons installé sur nos serveurs de test les deux bêtas (WP 5.0 && WPML 4.1) et avons testé tous les blocs avec tous les éléments majeurs, trouvé des problèmes et les avons transmis à l’équipe de base pour un débogage plus approfondi. En outre, des ajustements ont été apportés aux tests de Compatibility Codeception pour répondre à la nouvelle façon dont WP et WPML fonctionnent ensemble.

Les autres efforts de ce mois dans l’équipe Compatibilité ont été de nouveaux tests de routine avec un accent sur le marketing avec de plus gros clients, l’ajout de vidéos relatives à la compatibilité sur le canal YouTube de WPML, et des changements dans les tests que les auteurs sont invités à effectuer.

Découvrez nos nouveaux thèmes compatibles en novembre : Faulkener, Cesis, Hostinza et Veganos.

Réductions et offres pour nos clients

Nous avons lancé notre programme de partenariat WPML. Nous avons négocié des réductions et des offres spéciales auprès de nos partenaires UNIQUEMENT pour nos clients.

L’option “Prime” pour les affiliés bientôt disponible

Nous améliorons notre programme d’affiliation afin d’encourager les blogueurs et les auteurs de thèmes/plugins à partager des informations sur nous et, bien sûr, à adhérer au programme s’ils ne sont pas membres. Nous lançons également le statut de “Prime Affiliate”. Nous aurons bientôt plus d’informations à ce sujet !

Améliorations apportées à ICanLocalize

En novembre, nous avons principalement amélioré nos systèmes de notification afin d’informer les clients et les traducteurs de l’avancement des travaux dans les délais impartis. Nous avons également apporté quelques correctifs à la convivialité :

  • Les traducteurs automatiquement affectés à un projet seront avertis s’ils n’ont pas commencé à travailler après 24 heures.
  • Si une traduction instantanée n’est pas terminée dans les 3 heures, les traducteurs recevront un rappel par courrier électronique.
  • Nouvelle infobulle expliquant que vous ne pouvez pas modifier les informations personnelles lorsque le pays n’est pas sélectionné.
  • Après avoir téléchargé un nouveau fichier dans les projets de logiciels, il y a une redirection automatique vers le tableau des devis.
  • Les projets d’appel d’offres pour les fichiers de texte général ont des étiquettes améliorées sur les boutons, et nous sommes en train de redessiner l’ensemble de leur interface pour faciliter la configuration.
  • L’outil permettant d’obtenir un devis instantané sur nos pages de services de localisation iOS et Android fournira des messages plus significatifs et aura un design actualisé.

Sujets de traduction intéressants

En novembre, nous avons également écrit sur les thèmes multilingues populaires fonctionnant avec WPML et les services de traduction et sur l’anglais, le chinois et le japonais en tête des langues à localiser pour votre application iOS.

Nous continuons à écrire sur des sujets qui intéressent les gens, en utilisant nos propres données et notre expérience dans les domaines de la traduction.

Vous pouvez découvrir tous les types de traduction proposés par ICanLocalize sur notre site Internet.

 

Merci d’avoir lu…

Restez à l’écoute pour les mises à jour du mois prochain !

Venez travailler avec nous

Vous souhaitez travailler au sein d’une équipe répartie dans le monde entier qui encourage la croissance et l’avancement ? Êtes-vous prêt à exploiter le pouvoir de la technologie pour un avenir meilleur ?