mars 31, 2023
Dans cet article, nous vous présentons notre étoile du mois, Ahmed Ibrahim, chef d’équipe adjoint du service de traduction par procuration à l’OTGS. Il partage son expérience du travail à distance et les compétences et qualifications requises pour son travail. Ahmed parle de son parcours de développeur PHP jusqu’à son poste actuel, où il travaille en étroite collaboration avec son équipe pour fournir une assistance et assurer un processus de traduction sans heurts pour les partenaires et leurs clients.
Bien sûr. Je suis originaire d’Alexandrie, en Égypte. J’ai mes parents, ma sœur et ma femme, et nous attendons notre premier enfant dans les trois prochains mois. Pendant mon temps libre, j’aime voyager, lire, regarder des films et passer du temps avec mes amis et ma famille.
Avant de rejoindre l’OTGS, je travaillais comme développeur PHP pour des entreprises locales au Caire, en Égypte.
J’ai entendu parler de l’entreprise par mon ami Ahmed Mohammed, qui est également un employé de l’OTGS. J’ai rejoint l’entreprise le 8 avril 2015.
Lorsque j’ai rejoint l’entreprise, je travaillais avec l’équipe d’assistance WPML. Mon rôle était d’aider les clients de WPML et de déboguer les problèmes signalés, que je transmettais à l’équipe de développement de WPML. Ensuite, lorsque notre entreprise a lancé ses applications Translation Proxy (TP), je suis devenu le premier supporter de l’équipe. J’ai utilisé mes connaissances de WPML pour aider nos clients TP à envoyer et recevoir des traductions de nos partenaires de services de traduction, et j’ai corrigé tous les problèmes liés à WPML ou TP.
Plus tard, j’ai commencé à apprendre Ruby on Rails afin de mieux comprendre nos applications de TP et d’être en mesure de déboguer et de proposer des corrections pour les problèmes signalés. Aujourd’hui, je suis chef d’équipe adjoint de l’équipe TP, ce qui signifie que j’organise toutes les tâches liées à l’équipe TP et que je veille à ce que nos partenaires du service de traduction et leurs clients bénéficient d’un soutien de qualité. En outre, je travaille à l’amélioration de nos applications de traduction et à l’élimination de tout problème éventuel afin de rendre le processus de traduction facile et fluide pour nos clients.
Pour bien faire mon travail, vous devez connaître parfaitement notre plugin WPML et comprendre toutes les options proposées. En outre, vous devez avoir des connaissances en PHP et en codage Ruby on Rails.
Chaque jour, je travaille en étroite collaboration avec notre chef de projet Eduard et mes collègues Ahmed Mamdouh, Channa et Benjamin.
Je commence toujours ma journée par une tasse de café et une réunion avec mon équipe pour discuter de nos progrès et des obstacles que nous rencontrons. Ensuite, je donne la priorité aux demandes d’assistance de nos clients avant de passer aux tâches de développement.
Il y a un nombre limité d’entreprises de logiciels à Alexandrie, j’ai donc dû déménager au Caire pour trouver une bonne entreprise. En rejoignant l’OTGS, je peux vivre près de ma famille tout en travaillant pour une grande entreprise.
Le meilleur atout du travail à distance est la flexibilité qu’il offre. Je peux travailler de n’importe où, je peux donc me rendre dans une autre ville et continuer à faire le même travail. Le plus difficile est de séparer ma vie personnelle de mon travail. Il est important que mon entourage comprenne la nature de mon travail et me laisse l’espace nécessaire pour me concentrer sur mes tâches quotidiennes.
Nous passons beaucoup d’appels pendant la semaine et nous disposons de nombreux canaux qui nous permettent de discuter et de travailler en étroite collaboration.
Vous souhaitez travailler au sein d’une équipe répartie dans le monde entier qui encourage la croissance et l’avancement ? Êtes-vous prêt à exploiter le pouvoir de la technologie pour un avenir meilleur ?