En novembre, nous avons continué à déployer la version 4.5 de WPML sur plus de sites web et nous avons eu un mois très chargé dans notre programme de compatibilité Go-Global. Nous avons également ouvert notre Translation Hub à toutes les petites agences et à tous les traducteurs afin qu’ils puissent mettre en place leur propre service de traduction pour leurs clients.
Quoi de neuf dans WPML ?
Nous sommes toujours en train de déployer progressivement WPML 4.5 auprès de nos clients. Pour l’instant, nous ne l’avons déployé que sur 1% des sites utilisant WPML (ce qui reste un chiffre important en raison de sa popularité). Nous faisons cela pour nous assurer que tout se passe bien pour tous nos clients. Cela nous permet également de résoudre les problèmes que nous rencontrons ensemble en cours de route.
C’est pourquoi nous avions déjà une version mineure, la 4.5.1. Elle résout les problèmes rencontrés par les clients disposant de licences Blog, et apporte plusieurs corrections de bogues et améliorations mineures.
Dans quelques jours, nous publierons la mise à jour 4.5.2 et commencerons à la diffuser auprès de 10 % des clients.
Par ailleurs, nous travaillons sur un tout petit plugin d’installation. Il permettra aux clients de télécharger WPML directement sur leur site au lieu d’avoir à télécharger le fichier ZIP. Cela résoudra le problème que beaucoup d’hébergeurs ont, avec une limite de téléchargement de 8 MB (WPML dépasse cette limite).
Pour rappel, vous pouvez trouver tous les détails de cette version majeure dans le billet d’annonce de WPML 4.5.
Nouvelles sur la compatibilité
Le mois de novembre a été un mois de changement. Les équipes chargées des partenariats, du contenu et de la compatibilité ont connu un certain nombre de changements internes, mais la seule chose qui n’a pas changé, c’est la poursuite de nos efforts avec des partenaires importants.
UberMenu a publié sa nouvelle version 3.7.5 avec un certain nombre de corrections importantes pour WPML. Nous avons également bien avancé sur certains projets d’intégration à long terme avec BuddyBoss et LearnDash.
Nous avons fait du bon travail de marketing avec Complianz et Really Simple SSL de Really Simple Plugins. Tout d’abord, nous avons augmenté le nombre de coupons de réduction pour la semaine du Black Friday. Ensuite, après quelques tests et mises à jour de la documentation, les deux plugins ont obtenu un statut recommandé dans notre répertoire de compatibilité.
Le mois de novembre a également été le plus chargé pour notre programme Go-Global et les demandes de compatibilité depuis le début de l’année. Cela montre l’importance de WPML dans l’espace de traduction de WordPress, car les auteurs prennent sur eux de donner la priorité à la compatibilité avec nous.
Parce que vous avez été nombreux à le demander, notre Translation Hub est désormais une application en libre-service disponible pour les traducteurs indépendants et les prestataires de services de traduction.
Jusqu’à présent, Translation Hub n’était disponible que pour les partenaires de traduction, mais désormais les traducteurs et les petites agences de traduction peuvent s’inscrire à Translation Hub de WPML, permettant ainsi à leurs clients d’envoyer des travaux de traduction directement à partir de leur site.
Les traducteurs et les agences de traduction peuvent traduire facilement les travaux à l’aide d’un éditeur en ligne pratique, puis publier leurs traductions sur leur site sans avoir à envoyer des fichiers dans les deux sens ou à établir une connexion API compliquée.
Et restez à l’écoute pour les mises à jour du mois prochain !
Venez travailler avec nous
Vous souhaitez travailler au sein d’une équipe répartie dans le monde entier qui encourage la croissance et l’avancement ? Êtes-vous prêt à exploiter le pouvoir de la technologie pour un avenir meilleur ?