Septiembre 2023 – Impulsando Contenido Multilingüe con Nuevas Funciones e Integración de IA

octubre 3, 2023

Septiembre 2023 trajo actualizaciones clave a WPML, mejoras revolucionarias en el glosario y colaboraciones significativas en el ecosistema de WordPress, todo diseñado para mejorar su experiencia multilingüe en WordPress.

Actualizaciones de Parches para WPML y Traducción de Cadenas

Con cada versión de WPML, nuestro objetivo es proporcionar una experiencia multilingüe más fluida y eficiente para sus sitios web de WordPress.

En nuestro último lanzamiento de WPML 4.6.6 y Traducción de Cadenas 3.2.8, afinamos las configuraciones multisite para trabajar sin problemas con más de un traductor. También abordamos problemas de rendimiento relacionados con el uso de la última versión de Traducción de Cadenas con WordPress 6.3.

Un gran agradecimiento a nuestros usuarios: sus valiosos comentarios nos permitieron identificar rápidamente la fuente de los problemas y proponer soluciones.

Mejoras en el Glosario para Traducciones Superiores

Traducir contenido puede ser complicado, especialmente cuando ciertas palabras tienen múltiples significados. Tome la palabra “bat” como ejemplo: ¿estamos hablando del mamífero volador nocturno o de un instrumento para golpear una pelota?

Sin contexto, navegar por las sutilezas del lenguaje puede ser complicado, incluso para traductores experimentados.

Nuestro Editor de Traducción Avanzado ahora viene con características mejoradas del glosario para ayudarle a aclarar tales ambigüedades lingüísticas.

  • Distinciones Claras Entre Palabras: Ahora, puede separar Nombres o nombres propios de Términos Generales, haciendo las traducciones aún más precisas.
  • El Contexto Importa: Al agregar el contexto correcto y las traducciones para términos ambiguos, puede mantener la consistencia y la calidad de primera clase en su contenido multilingüe.
  • Traducciones Adaptables Basadas en IA: Si está utilizando DeepL para traducciones, la IA asegura que cualquier término general que agregue al glosario sea gramaticalmente correcto y encaje perfectamente en las oraciones. Para idiomas no soportados por DeepL, las traducciones a través de Google Translate, Microsoft Azure, o incluso de su equipo de traductores profesionales, el glosario proporciona valiosas recomendaciones contextuales.

Y, puede ver y gestionar todas las entradas del glosario desde una tabla intuitiva, haciendo su trabajo más eficiente y organizado.

OTGS Toma el Escenario en el Crocoblock AI Summit

Los últimos días de septiembre vieron a nuestro Gerente de Contenido, Dario Jazbec Hrvatin, brillando en el Crocoblock AI Summit.

A través de una presentación virtual, Dario compartió su experiencia sobre aprovechar las traducciones de IA para potenciar sus proyectos de WordPress. En la sesión de preguntas y respuestas que siguió, los espectadores estaban ansiosos por profundizar en el potencial de la traducción automática para contenido dinámico, como campos personalizados.

Pero la emoción no terminó ahí. En una sesión de mesa redonda en vivo, Dario, junto con expertos clave de la industria, arrojó luz sobre nuestra próxima gran empresa: PTC (Private Translation Cloud).

Esta herramienta revolucionaria, diseñada para desarrolladores que buscan crear software multilingüe, aprovecha el poder de la IA de maneras innovadoras. Aunque no queremos revelar todos los secretos aún, permanezca con nosotros, ya que revelaremos más en los próximos meses.

Avanzando Juntos: Actualizaciones de Compatibilidad y Colaboración

Colaborando con ACF

Nuestros compañeros de equipo Pierre Sylvestre y Jamal Boulhous tomaron el protagonismo durante la edición de agosto de ACF Chat Fridays. El dúo ofreció una mirada perspicaz a algunas características revolucionarias de ACF Multilingual (ACFML).

¿Se lo perdió? Vea la presentación completa en el canal de YouTube de WP Engine.

Pero eso no es todo: nuestro Equipo de Contenido escribió dos publicaciones invitadas informativas. Una sirve como guía en el sitio web de ACF para traducir bloques de ACF con ACFML, mientras que la otra, escrita para nuestro socio de traducción Morningside, proporciona un tutorial en profundidad sobre la traducción de campos personalizados.

Compatibilidad en Evolución de Toolset

Toolset alcanzó otro hito al asegurar la compatibilidad total con los bloques V3 de Stackable. También mejoramos nuestra integración con Kadence. Ambas mejoras de compatibilidad se presentaron en nuestro lanzamiento de la versión 1.6.8 de Toolset.

The WP Weekly fue lo suficientemente amable como para destacar nuestras actualizaciones relacionadas con bloques en su 158ª edición del boletín.

Hasta la Próxima

Desde el lanzamiento de versiones mejoradas de WPML, la potenciación de nuestro glosario, hasta la expansión de colaboraciones, septiembre estableció un nuevo punto de referencia para nosotros. He aquí a más avances y colaboraciones en los días y meses por venir.

Hasta nuestra próxima actualización, ¡sigan traduciendo e innovando!

Ven a trabajar con nosotros

¿Te interesa trabajar con un equipo distribuido por todo el mundo que fomenta el crecimiento y la promoción? ¿Estás preparado para aprovechar el poder de la tecnología para un futuro mejor?